|00:00:16||a campsite of the Shiraneoike-goya|
|00:00:50||a junction of Kusasuberi|
From the Shiraneoike-goya to the Kotaro-one junction (1/3)
A steep ascent was begun soon after the Shiraneoike-goya1. Woods became shorter and trails became brighter. However it is very hot due to the sunlight.
- 白根御池小屋（しらねおいけごや）. “小屋” is the meaning of a hut. When we call a hut in Japanese, there are some variations of expression. "小屋（こや・koya/goya）", "山荘（さんそう・sanso）", "小舎（こや・koya/goya）", "ヒュッテ（ひゅって・hutte）", "宿舎（しゅくしゃ・shukusha）" and so on. They are all same meanings, the place where you can use for accommodation, but I think there is no obvious difference between them. ↩