|00:24:17||a log bridge|
|00:38:26||reached the Daimon-sawa-goya|
To Daimon-sawa-goya along with a dry riverbed
Trails atmosphere was changed after a conifer forest area. I walked toward the Daimon-sawa-goya1 along with a dry riverbed. There are a lot of benches at Daimon-sawa-goya, and you can buy drinks here. Here is a good place to have a rest after long descending.
- 大門沢小屋（だいもんさわごや）. “小屋” is the meaning of a hut. When we call a hut in Japanese, there are some variations of expression. "小屋（こや・koya/goya）", "山荘（さんそう・sanso）", "小舎（こや・koya/goya）", "ヒュッテ（ひゅって・hutte）", "宿舎（しゅくしゃ・shukusha）" and so on. They are all same meanings, the place where you can use for accommodation, but I think there is no obvious difference between them. ↩